La Table Ronde
15.10.2017 -14.01.2018
1. produce /
consume/ die, Katharina Arndt, 2015
Fake diamonds on acrylic glass, chains, 100 x 80 x 2 cm
2. Unter anderem Schlumpfeis, Fritz Bornstück, 2017, courtesy Galerie Mikael Andersen
København Glazed ceramics, 20 x 20 x 40 cm
3. Rat game, Stefano Cagol, 2008 / 2017 (detail)
Candies, black and white almond paste, black and white chocolate, shelled almonds, rat poison, variable size
4. Mother sauce, Jimok Choi, 2017
Mixed media, 100 x 70 cm
5. Ei-Dreh, Heiner Franzen, 2017
Video object, 82 x 93 x 58 cm Photo by Heiner Franzen
6. Möhrchenskulptur, Jay Gard, 2017, courtesy SEXAUER and the artist
Carrot, glue, plaster, metal hooks, 70 x 45 x 12 cm
7. READYWEB:HÉRISSON, Pierre Granoux, 2011-12, courtesy LAGE EGAL
Bottle dryer, hot-galvanized, variable size
8. Kinomarcel, Pierre Granoux, 2006, courtesy LAGE EGAL
Video (found footage), variable size
9. Turm Tower, Gregor Hildebrandt, 2016, courtesy Wentrup and the artist
Bronze, 10x 10 x 3 cm
10. Ente, Christian Hoischen / Oliver Mark, 2017
Mixed media, 60,8 x 52,8 cm
Photo by Oliver Mark
11. Gurke, Christian Hoischen / Oliver Mark, 2017
Mixed media, 50,1 x 62,3 cm
Photo by Oliver Mark
12. Pain, Kristiane Kegelmann, 2017
Metal, concrete, sourdough, 85 x 170 x 120 cm
13. MHD, Zinu Kim, 2017
Mixed media, 60 x 60 x 40 cm
14. zwölf / drei, Timo Klöppel, 2017
Wood, mixed media, 320 x 120 x 80 cm
15.1989, Thomas Rentmeister, 1989
Super-8 video, variable size
Photo by Jörg Hejkal
16. The Pescaterian, Stefan Rinck, 2017
Sandstone, 42 x 20 x 13 cm
17. QR Code, Pietro Sanguineti, 2017
Plexiglass sculpture, 30 x 30 x 4 cm
18. Fortune Teller, Nina E. Schönefeld, 2017
Video sculpture, 30 x 150 x 30 cm
19. alles erledigt, Sador Weinsclucker, 2017
Oil on canvas,50 x 70 cm
Photo by Sador Weinsclucker
20. kleines zufrieden, Sador Weinsclucker, 2017
Oil on canvas, 13 x 18 cm
Photo by
Sador Weinsclucker
21. MONSTER, Li Zhenhua, 2017
Mixed media,45 x 38 x 37 cm
Photo by 9mouth
22. Diario degli errori, Thomas Zitzwitz, 2017
Scent sculpture, 40 x 30 x 30 cm
23- 25. Performance
by Peter Ungeheuer, Paris Giachoustidis, Lukas Glinkowski
14.10.2017, 03:00 pm - 15.10.2017, 00:15 am
Video by Jörg Förster; Screenshots
Opening
Sat., 14.10, 5 - 10 PM
Performance 3-9 PM
The multi-hour gastronomic meal as an event
DISKURS Berlin
Novalisstraße 7, 10115 Berlin
Book Launch:
La Table Ronde
Sat., 24.11.2017, 7 PM
Koreanisches Kulturzentrum
Leipziger Pl. 3, 10117 Berlin
Curator: Peter Ungeheuer
Assistant Curator: Gyusik Lee
La Table Ronde will be served by:
Paris Giachoustidis · Lukas Glinkowski · Peter Ungeheuer
Katharina Arndt · Fritz Bornstück · Stefano Cagol · Jimok Choi · Heiner Franzen · Jay Gard · Pierre Granoux ·
Gregor Hildebrandt · Christian Hoischen / Oliver Mark · Kristiane Kegelmann · Zinu Kim · Timo Klöppel ·
Thomas Rentmeister · Stefan Rinck · Pietro Sanguineti · Nina E. Schönefeld ·
Sador Weinsčlucker · Li Zhenhua · Thomas Zitzwitz
*German version see below
The exhibition "La Table Ronde" invites the visitors to attend an idealized French banquet. The exhibition space turns into a stage for the spectacle with eight courses. The twelve invited guests sitting at the table become part of the performance with their conversations and interactions. Curator and artists hatch into the role of hosts and cooks. For a period of six hours, the guests indulge in an opulent meal and their conversations reveal the depth of Immanuel Kant's saying, "Good food and drink is the true metaphysics of life / Gut Essen und Trinken ist die wahre Metaphysik des Lebens ". Unlike the exuberant dinner in the style of La Grande Bouffe by Marco Ferreri, this dinner performance celebrates good food and above all - life.
French cuisine is recognized by UNESCO as intangible world cultural heritage - the banquet as a social gathering and at the same time as a social network, where knowledge and cultural identity are passed on through the profession. Here it is celebrated in the performance at the dinner table. The composition of the dishes reflects lost cooking traditions and almost forgotten dishes. Multiple courses were chosen for their a special meaning in culture or culinary history and celebrate the art of eating and drinking.
In addition to the performance at the opening, the works of the 20 participating artists will be dealing with the various aspects of conditions of equality (La Table Ronde) via gastronomy. There are several senses addressed, one can not only hear and see the works, but also touch them, eat them and perceive the smell. They correspond dramatically to each course of the meal and components of the performance. The exhibition presents video works, installations, as well as photo documentation of the performance
__
Die Ausstellung „La Table Ronde“ lädt ein, dem idealisierten französischen Gastmahl beizuwohnen. Der Ausstellungsraum wird zur Bühne für das Spektakel in acht Gängen. Die zwölf geladenen Gäste am Tisch werden mit ihren Gesprächen und Interaktionen Teil der Performance. Kurator und Künstler schlüpfen in die Rolle der Gastgeber und Köche. Über die Dauer von sechs Stunden geben sich die Tischgäste dem opulenten Mahl hin, ihre Gespräche offenbaren im Verlauf des Abends die Tiefe von Immanuel Kants Ausspruch „Gut Essen und Trinken ist die wahre Metaphysik des Lebens“. Anders als das ausufernde Essen im Stil des La Grande Bouffe von Marco Ferreri, feiert hier die Tischgesellschaft das gute Essen und vor allem das Leben.
Die französische Küche wird von der UNESCO als immaterielles Weltkulturerbe anerkannt - das Gastmahl als gesellige Runde und gleichzeitig als gesellschaftliches Netzwerk, in dem das Wissen und die kulturelle Identität durch den Beruf überliefert und weitergegeben wird. Dies wird hier am Tisch performativ gelebt. Die Zusammenstellung der Speisen spürt verloren gegangenen Kochtraditionen und fast vergessenen Gerichten nach - sie zelebriert die Kunst des guten Essens und Trinkens. Es wurden dabei Gerichte ausgewählt, die küchenhistorisch oder kulturell eine besondere Bedeutung haben.
Neben der Performance am Eröffnungsabend beleuchten die Arbeiten der 20 teilnehmenden Künstler verschiedene Aspekte des gastronomischen Mahls. Es werden dabei mehrere Sinne angesprochen; man kann die Arbeiten nicht nur hören und sehen, sondern auch über den Geruchssinn wahrnehmen. Sie sind dabei dramaturgisch einzelnen Gängen und Komponenten der Performance zugeordnet. Die Arbeit wird nachfolgend in Form von Video- und Fotodokumentation als Teil der Ausstellung zu sehen sein.
Sponsors
Institut français Deutschland, Französische Botschaft in Deutschland
Koreanisches Kulturzentrum, Kulturabteilung der Botschaft der Republik Korea